Κωδικός προϊόντος: 9789608031371 | ISBN: 978-960-8031-37-1
Ποιήματα
Συγγραφέας:
Μεταφραστής:
Κουκούλας Λέων / Βιζυηνός Γεώργιος Μ. / Καρυωτάκης Κώστας Γ. / Χρηστομάνος Κωνσταντίνος / Συλλογικό έργο / Παπαγεωργίου Νώντας / Γνευτός Παύλος / Ποριώτης Νικόλαος / Λάμψας Δημήτριος / Καρθαίος Κλέανδρος / Σημηριώτης Νίκος / Σημηριώτης Γιώργος / Μαλακάσης Μιλτιάδης / Βλάχος Άγγελος / Δόξας Άγγελος / Ραΐσσης Πέτρος / Χανούσης Μιχάλης / Βορέας Θεόφιλος / Μάτεσης Δ. / Φαντάζης Λ.
Εκδοτικός οίκος:
Ποιήματα
Ειδική Τιμή
6,78 €
Από
8,48 €
-20%
Τιμή εκδότη με ΦΠΑ €8.48
Σε απόθεμα
Διαθεσιμότητα Κατόπιν παραγγελίας
Πόντοι Ανταμοιβής 7
Κωδικός
9789608031371
Χαρακτηριστικά Βιβλίου
Κατηγορία
Βιβλία, Λογοτεχνία, Παγκόσμια Λογοτεχνία
Βάρος
0,18
Εκδοτικός οίκος
Εκδόσεις Κοροντζής
Ημερομηνία τελευταίας εκτύπωσης
1 Ιαν 2006
Ημερομηνία 1ης παρούσας έκδοσης
1 Ιαν 2006
Διαστάσεις
21χ14
Σελίδες
94
Περιγραφή
Ο πρώτος Έλληνας που μετέφρασε Χάινε στην Ελλάδα ήταν ο Άγγελος Βλάχος.
Τα ποιήματα του Χάινε κυκλοφόρησαν και σαν δημοτικά ελληνικά τραγούδια με πολλές αλλαγές.
Γενικά, οι μεταφραστές του Χάινε απέδωσαν τον ποιητικό του λόγο έμμετρο κι ως εκ τούτου ονόμασαν τα ποιήματά του τραγούδια.
Συλλέξαμε 77 ποιήματα του Χάινε από 19 Έλληνες μεταφραστές και τους παρουσιάζουμε σ' αυτήν μας την έκδοση, προσπαθώντας να διατηρήσουμε και την ορθογραφία των μεταφράσεών τους, όσο αυτό είναι δυνατό.
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
Τα ποιήματα του Χάινε κυκλοφόρησαν και σαν δημοτικά ελληνικά τραγούδια με πολλές αλλαγές.
Γενικά, οι μεταφραστές του Χάινε απέδωσαν τον ποιητικό του λόγο έμμετρο κι ως εκ τούτου ονόμασαν τα ποιήματά του τραγούδια.
Συλλέξαμε 77 ποιήματα του Χάινε από 19 Έλληνες μεταφραστές και τους παρουσιάζουμε σ' αυτήν μας την έκδοση, προσπαθώντας να διατηρήσουμε και την ορθογραφία των μεταφράσεών τους, όσο αυτό είναι δυνατό.
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
Login and Registration Form