Κωδικός προϊόντος: 9789604671236 | ISBN: 978-960-467-123-6
Το παιδικό παιχνίδι σε σχέση με την ψυχολογία και την παιδαγωγική
Συγγραφέας:
Μεταφραστής:
Επιμελητής:
Υπεύθυνος Σειράς:
Εκδοτικός οίκος:
Το βιβλίο τούτο προσφέρει για πρώτη φορά σε ελληνική μετάφραση τη διδακτορική διατριβή του Γεωργίου Βιζυηνού.
Στην εισαγωγή παρέχονται
Στην εισαγωγή παρέχονται
Τιμή καταστήματος
Ειδική Τιμή
18,48 €
Από
23,10 €
-20%
Σε απόθεμα
Διαθεσιμότητα Κατόπιν παραγγελίας - Υπό την προϋπόθεση ύπαρξης αποθέματος στον προμηθευτή
Πόντοι Ανταμοιβής 19
Κωδικός
9789604671236
Χαρακτηριστικά
Κατηγορία
Βιβλία
Βάρος
0,60
Εκδοτικός οίκος
Εκδόσεις Κυριακίδη Αφοί
Ημερομηνία τελευταίας εκτύπωσης
1 Ιαν 2009
Ημερομηνία 1ης παρούσας έκδοσης
1 Ιαν 2009
Διαστάσεις
23χ15
Τίτλος Πρωτότυπου
Das Kinderspiel in Bezug auf Psychologie und Pädagogik
Σελίδες
336
Περιγραφή
Το βιβλίο τούτο προσφέρει για πρώτη φορά σε ελληνική μετάφραση τη διδακτορική διατριβή του Γεωργίου Βιζυηνού.
Στην εισαγωγή παρέχονται πολλά, άγνωστα μέχρι πρόσφατα, στοιχεία γύρω από τις σπουδές του Βιζυηνού στη Γερμανία, τη διαδικασία των διδακτορικών του εξετάσεων, την έκδοση της διδακτορικής του διατριβής και τα σωζόμενα στις γερμανικές βιβλιοθήκες αντίτυπα. Δίνεται σε πιστή ελληνική μετάφραση το κείμενο των τριών κεφαλαίων της διατριβής, στα οποία ο συγγραφέας συζητάει τις ως τότε γνωστές θεωρίες της προέλευσης του παιγνιδιού, προσδιορίζει την ουσία του και εξαίρει την παιδαγωγική του αξία. Έτσι δίνεται η ευκαιρία στον αναγνώστη, που γνωρίζει τον Βιζυηνό κυρίως μέσω του λογοτεχνικού του έργου, να παρακολουθήσει τον θεωρητικό τρόπο σκέψης, το κριτικό πνεύμα και την επιχειρηματολογία του σ' αυτό το πρώτο του επιστημονικό σύγγραμμα. Στα εκτενή σχόλια διασαφηνίζεται ο τρόπος εργασίας του Βιζυηνού και της αξιοποίησης των πηγών του, τα σημεία συνάφειας μεταξύ της διδακτορικής διατριβής και του λογοτεχνικού του έργου ή προσωπικών του βιωμάτων, ενώ στις υποσημειώσεις αναφέρονται οι πηγές, τα παρατιθέμενα χωρία και διάφορες άλλες χρήσιμες πληροφορίες.
Σε παράρτημα εκδίδεται η εκτός διατριβής ιδιόχειρη λατινική αυτοβιογραφία του Βιζυηνού με την ελληνική της μετάφραση και ακολουθούν φωτοαντίγραφα του πρωτοτύπου της αυτοβιογραφίας αυτής και του διδακτορικού του διπλώματος. Το βιβλίο κλείνει με διεξοδικούς πίνακες, οι οποίοι καθιστούν ευκολότερη τη χρήση όλων των μερών του βιβλίου.
Στην εισαγωγή παρέχονται πολλά, άγνωστα μέχρι πρόσφατα, στοιχεία γύρω από τις σπουδές του Βιζυηνού στη Γερμανία, τη διαδικασία των διδακτορικών του εξετάσεων, την έκδοση της διδακτορικής του διατριβής και τα σωζόμενα στις γερμανικές βιβλιοθήκες αντίτυπα. Δίνεται σε πιστή ελληνική μετάφραση το κείμενο των τριών κεφαλαίων της διατριβής, στα οποία ο συγγραφέας συζητάει τις ως τότε γνωστές θεωρίες της προέλευσης του παιγνιδιού, προσδιορίζει την ουσία του και εξαίρει την παιδαγωγική του αξία. Έτσι δίνεται η ευκαιρία στον αναγνώστη, που γνωρίζει τον Βιζυηνό κυρίως μέσω του λογοτεχνικού του έργου, να παρακολουθήσει τον θεωρητικό τρόπο σκέψης, το κριτικό πνεύμα και την επιχειρηματολογία του σ' αυτό το πρώτο του επιστημονικό σύγγραμμα. Στα εκτενή σχόλια διασαφηνίζεται ο τρόπος εργασίας του Βιζυηνού και της αξιοποίησης των πηγών του, τα σημεία συνάφειας μεταξύ της διδακτορικής διατριβής και του λογοτεχνικού του έργου ή προσωπικών του βιωμάτων, ενώ στις υποσημειώσεις αναφέρονται οι πηγές, τα παρατιθέμενα χωρία και διάφορες άλλες χρήσιμες πληροφορίες.
Σε παράρτημα εκδίδεται η εκτός διατριβής ιδιόχειρη λατινική αυτοβιογραφία του Βιζυηνού με την ελληνική της μετάφραση και ακολουθούν φωτοαντίγραφα του πρωτοτύπου της αυτοβιογραφίας αυτής και του διδακτορικού του διπλώματος. Το βιβλίο κλείνει με διεξοδικούς πίνακες, οι οποίοι καθιστούν ευκολότερη τη χρήση όλων των μερών του βιβλίου.

Login and Registration Form