Ο Μάρκ φον Χέννινγκ γεννήθηκε το 1960 στο Λονδίνο και μεγάλωσε στην Αγγλία και τη Γερμανία.Στο Λονδίνο, από τα τέλη της δεκαετίας του 80, άρχισε να μεταφράζει και να σκηνοθετεί έργα των Μπέρτολτ Μπρεχτ και Χάινερ Μύλλερ. Το 1993 ίδρυσε τη δική του θεατρική ομάδα με το όνομα Primitive, για την οποία γράφει και σκηνοθετεί πολλά έργα, μεταξύ των οποίων τα: "Hunger" [Πείνα] (1993), "Spell" [Μάγια] (1995), "Imperfect Librarian" [Ατελής Βιβλιοθηκάριος] (1996), "After the Hunt" [Μετά το κυνήγι] (1997), "Vagabondage" [Αλητεία] (1998), "Theatre Dream" [Θεατρικό όνειρο] (1998), "Half Machine" [Μισή μηχανή] (1999) and "Icarus Falling" [Η πτώση του Ίκαρου] (1999). Η ομάδα αυτή έχει παρουσιάσει δουλειά της σε μεγάλα κεντρικά και περιφερειακά θέατρα του... Περισσότερα
Ο Μάρκ φον Χέννινγκ γεννήθηκε το 1960 στο Λονδίνο και μεγάλωσε στην Αγγλία και τη Γερμανία.
Στο Λονδίνο, από τα τέλη της δεκαετίας του 80, άρχισε να μεταφράζει και να σκηνοθετεί έργα των Μπέρτολτ Μπρεχτ και Χάινερ Μύλλερ. Το 1993 ίδρυσε τη δική του θεατρική ομάδα με το όνομα Primitive, για την οποία γράφει και σκηνοθετεί πολλά έργα, μεταξύ των οποίων τα: "Hunger" [Πείνα] (1993), "Spell" [Μάγια] (1995), "Imperfect Librarian" [Ατελής Βιβλιοθηκάριος] (1996), "After the Hunt" [Μετά το κυνήγι] (1997), "Vagabondage" [Αλητεία] (1998), "Theatre Dream" [Θεατρικό όνειρο] (1998), "Half Machine" [Μισή μηχανή] (1999) and "Icarus Falling" [Η πτώση του Ίκαρου] (1999). Η ομάδα αυτή έχει παρουσιάσει δουλειά της σε μεγάλα κεντρικά και περιφερειακά θέατρα του Λονδίνου. Έχει κερδίσει βραβεία (συμπεριλαμβανομένου και του βραβείου για το Best Independent και έχει συμμετάσχει σε διεθνή φεστιβάλ στο Σικάγο, το Δουβλίνο, το Ανόβερο, τη Βουδαπέστη, το Σάλτσμπουργκ και τη Βιένη.
Έχει μεταφράσει στα αγγλικά και διασκευάσει έργα των Μπέρτολτ Μπρεχτ, Πέτερ Χάντκε, Μπότο Στράους. Η πιο σημαντική μεταφραστική του δουλειά θεωρείται το "Theatremachine", μια επιλογή θεατρικών έργων, ποιημάτων και πεζών του Γερμανού θεατρικού συγγραφέα Χάινερ Μύλλερ, που εκδόθηκε το 1995 από τον Faber and Faber.
Το 1998 μετέφρασε και σκηνοθέτησε "Tα όπλα της κυρα-Καρράρ", ένα πρώιμο έργο του Μπρεχτ που ανέβηκε από το Royal Shakespeare Company στο Στράτφορντ και στο Λονδίνο.
Στη Γερμανία, την Αυστρία και τη Σουηδία, έχει μεταφράσει, διασκευάσει και σκηνοθετήσει δικά του έργα αλλά και έργα του Σαίξπηρ και του Όσκαρ Ουάιλντ σε πολλά διάσημα θέατρα όπως το Deutsches Schauspielhaus του Αμβούργου, τα Κρατικά θέατρα της Στουτγκάρδης και της Φραγκφούρτης, το Κρατικό Θέατρο της Βασιλείας, το Neumarkt της Ζυρίχης, καθώς και στη Βιένη και το Γκρατς.
Το 2001 έγραψε και σκηνοθέτησε την "Κουζίνα του Κυανοπώγωνα" για το Θέατρο του Νότου στην Αθήνα.
Ο Μαρκ φον Χέννινγκ γράφει, μεταφράζει και σκηνοθετεί σε όλη την Ευρώπη. Ζει στο Αμβούργο και έχει δύο κόρες.
Λιγότερα
Login and Registration Form