Δωρεάν μεταφορικά από 25€ και παράδοση σε 1 ημέρα στο κέντρο της Αθήνας

Εναλλαγή Πλοήγησης

espa

Κωδικός προϊόντος: 12691 | ISBN: 978-960-16-8691-2

Ο θηβαϊκός κύκλος: Ο Οιδίποδας τύραννος, Ο Οιδίποδας στον Κολωνό, Αντιγόνη (απόδοση: Δημήτρης Καλοκύρης)

Συγγραφέας:
Μεταφραστής:
Εκδοτικός οίκος:
Οι τραγωδίες του Σοφοκλή Οιδίποδας τύραννος, Οιδίποδας στον Κολωνό και Αντιγόνη συνομιλούν με τον Πλούταρχο, τον Εμπειρίκο και τον Μπόρχες. Απόδοση: Δημήτρης Καλοκύρης.
Ειδική Τιμή 12,39 € Από 17,70 €
-30%
Τιμή εκδότη με ΦΠΑ €17.70
Σε απόθεμα
Διαθεσιμότητα Διαθέσιμο στο ράφι
Πόντοι Ανταμοιβής 13
Κωδικός
12691

Η εικόνα της συσκευασίας είναι ενδεικτική!

Διάλεξε τη συσκευασία δώρου

    • Χάρτινος φάκελος

      Χάρτινος φάκελος

      Δωρεάν

      Χάρτινος φάκελος συσκευασίας με διαφορετικά τυπώματα εμπνευσμένα από εξώφυλλα βιβλίων. Η επιλογή σχεδίου γίνεται τυχαία.

    • Χάρτινος φάκελος παιδικός

      Χάρτινος φάκελος παιδικός

      Δωρεάν

      Χάρτινος φάκελος συσκευασίας με διαφορετικά τυπώματα εμπνευσμένα από εικονογραφήσεις παιδικών βιβλίων. Η επιλογή σχεδίου γίνεται τυχαία.

    • Χαρτί περιτυλίγματος παιδικό

      Χαρτί περιτυλίγματος παιδικό

      Δωρεάν

      Χαρτί περιτυλίγματος με χρωματιστά τυπώματα και το λογότυπο του Βιβλιοπωλείου Πατάκη.

    • Χαρτί περιτυλίγματος

      Χαρτί περιτυλίγματος

      Δωρεάν

      Χαρτί περιτυλίγματος σε κόκκινο χρώμα με μαύρες λεπτομέρειες.

    • Χάρτινη σακούλα

      Χάρτινη σακούλα

      Δωρεάν

      Χάρτινη σακούλα κόκκινη με την εικόνα του Άγγελου Σικελιανού.

  • Έλεγξε και επιβεβαίωσε την επιλεγμένη συσκευασία

    Συσκευασία Δώρου προστέθηκε

    Χαρακτηριστικά Βιβλίου

    Κατηγορία
    Βιβλία, Ανθρωπιστικές και Κοινωνικές Επιστήμες, Αρχαία Ελληνική Γραμματεία και Φιλολογία
    Βάρος
    0,43
    Εκδοτικός οίκος
    Εκδόσεις Πατάκη
    Ημερομηνία τελευταίας εκτύπωσης
    10 Δεκ 2020
    Ημερομηνία 1ης παρούσας έκδοσης
    10 Δεκ 2020
    Διαστάσεις
    14x21
    Σελίδες
    328

    Περιγραφή

    Ο Δημήτρης Καλοκύρης μεταφράζει τις τρεις τραγωδίες του Σοφοκλή που αντλούν την έμπνευσή τους από τον θηβαϊκό κύκλο. Στο βιβλίο αυτό, οι τραγωδίες του μυθικού θηβαϊκού κύκλου για τον οίκο των Λαβδακιδών συνομιλούν με κείμενα του Πλουτάρχου, του Εμπειρίκου και του Μπόρχες.

    «Στη μετάφραση δεν υπάρχουν λυμένα προβλήματα. Το μέλημα είναι συνήθως το τι λένε οι άνθρωποι των αρχαίων έργων· κυρίως, όμως, πώς το λένε. Αλλά και οι ραγδαίες ψυχικές μεταπτώσεις των προσώπων αποκτούν υφολογικά για τον μεταφραστή ξεχωριστό ενδιαφέρον: η καφκική σχεδόν “αφελής άγνοια” για κορυφαία γεγονότα που καθορίζουν τη δράση (όταν ο Οιδίποδας ρωτά για πρώτη φορά περί Λαΐου μετά από τόσα χρόνια, κ.λπ.), οι χορευτικές πιρουέτες μεταξύ του πρώην Τυράννου και κατοίκων του Κολωνού για το πού ακριβώς θα καθίσει, η αλλοπρόσαλλη σχέση του με τον κατά καιρούς “τύραννο” Κρέοντα, η συνομιλία του Φύλακα μαζί του στην αρχή της Αντιγόνης, η αδιαφορία της Αντιγόνης για τον Αίμονα, που κυριολεκτικά “σφάζεται” για το χατίρι της, και η ασύμμετρη λατρεία για τον αδελφό της, οι σχέσεις της με την Ισμήνη, η απουσία των θεών αλλά η διαρκής τους επίκληση ως πανταχού παρόντων ηθικών μηχανισμών, η παρουσία του Χορού ως ρυθμιστή – πλην έρμαιου, συχνά, των περιστάσεων, κ.ο.κ. Η μεταφραστική ανάγνωση της ποίησης γίνεται μέσα από τις ποιητικές προσλαμβάνουσες που επιλέγει κάθε μεταφραστής για να δώσει τον τόνο του λόγου. Εν προκειμένω, μεταξύ ορισμένων στίχων εμφιλοχωρούν σποραδικά επεξηγήσεις ή παραπομπές σε μυθικά περιστατικά (και, γενικά, στην κρυφή φαρέτρα της φιλολογίας), ενώ παρεμβάλλονται αναφορές σε ανάλογα ποιητικά γεγονότα (“Τι περιμένετε συναθροισμένοι”, κ.λπ.), χειρονομίες που κατ’ αναλογίαν παραπέμπουν στη σύγχρονη ποιητική παράδοση (Σολωμός, Καβάφης, Ελύτης, Ρίτσος, Μπόρχες), και επιλέχτηκαν για να χρωματίσουν το φάσμα των επιλογών του μεταφραστή». Από το προλογικό σημείωμα του Δ.Κ.

    Σχετικά με τον δημιουργό

    Σοφοκλής
    Ο Σοφοκλής ήταν Έλληνας τραγικός ποιητής της κλασικής εποχής. Αυτός, ο Αισχύλος και ο Ευριπίδης είναι οι τρεις τραγικοί ποιητές των οποίων έχουν σωθεί ολοκληρωμένα έργα. Σύμφωνα με αρχαίες μαρτυρίες φαίνεται ότι έγραψε περίπου 120 έργα, από τα οποία παραδίδονται ολοκληρωμένες μόνο επτά
    Βιβλιογραφία

    Σχετικα αρχεια

    Σχετικά Link

    Φίλτρα

    Τάξη/Βαθμίδα: Εύδοξος (ενεργό)
    Γλώσσα πρωτοτύπου: Αρχαία ελληνικά
    Γλώσσα βιβλίου: Ελληνικά

    Κριτικές

    Close